Jodie Foster Nastassja Kinski Interview 1982
Oct 3, 2011 14:42:43 GMT -5
Post by greene on Oct 3, 2011 14:42:43 GMT -5
Jodie Foster Nastassja Kinski Interview
Film Comment September 1982 Film Comment September 1982
Foster: What do you dislike about yourself?
Kinski: A incapacidade que tenho de me comprometer com alguém. Kinski: A disability that I have to commit to someone. Eu sempre tenho que fugir, que ir embora. I always have to flee, to go. Isso me deixa infeliz porque compromisso é algo que eu preciso e que ainda continuo rejeitando. It makes me unhappy because commitment is something that I need and still keep rejecting.
Foster: Você quer dizer relacionamentos com amigos, com os pais? Foster: You mean relationships with friends, with parents?
Kinski: Todo tipo de relacionamento, qualquer um em que houver emoção envolvida. Kinski: Any kind of relationship, one in which there is no emotion involved.
Foster: Dizem que és uma atriz fenomenal. Foster: They say you are a phenomenal actress.
Kinski: É mesmo? Kinski: Really? Quem diz isso? Who says so?
Foster: Pessoas em geral. Foster: People in general. Elas dizem que as atrizes têm dificuldade em se confinar a uma única pessoa porque elas têm muitas personalidades diferentes. They say that the actresses have difficulty being confined to a single person because they have many different personalities. Então se torna difícil pra elas aceitar a idéia de ter um jeito de atuar consistente ou outro para uma pessoa. Then it becomes difficult for them to accept the idea of having a consistent way of acting for a person or another. É também um estilo de vida louco. It is also a crazy lifestyle. O quanto essas coisas te afetam? How much these things affect you?
Kinski: Quando eu falo, falo o que quero falar, então esqueço que eu já disse algo. Kinski: When I speak, I speak what I speak, then forget I ever said anything. Isso não significa que eu fui desonesta no momento, mas você não pode ser tão irresponsável. This does not mean that I was dishonest at the time, but you can not be so irresponsible. É terrível, só faz com que eu me sinta oca, rala e suja, como se eu nunca devesse ter dito qualquer coisa. It's terrible, just makes me feel hollow, thin and dirty, like I never should have said anything. Em primeiro lugar, não posso parar de guardá-lo porque, bem, eu acho que é algo egoísta - precisar dizer algo bom para parecer boa, precisar sugerir algo bom para parecer íntegra. First, I can not stop keep it because, well, I think it's selfish - you need to say something nice to look good, you need to suggest something good to look full.
Foster: Isso vem da necessidade de amar ou de ser amada? Foster: It comes from the need to love or be loved?
Kinski: Eu sempre acho que eu quero realmente amar, mas acho que só posso amar minha mãe. Kinski: I always think that I really love, but I think only my mother can love. Qualquer outra pessoa parece apenas entrar no meu caminho e isso provavelmente não é muito saudável. Anyone else just seems to get in my way and this is probably not very healthy.
Foster: Você acha que você tem aquela doença dos atores, aquela tremenda necessidade de encantar, de fazer qualquer pessoa se sentir confortável, de ser consistentemente amada? Foster: You think you have that disease of the actors that need tremendous charm, making everyone feel comfortable, loved to be consistently?
(Brigitte, mãe da Nastassja) : Ela muda de segundo em segundo e aí está o perigo. (Brigitte, Nastassja's mother): It changes every second and there is danger. Quando ela é meiga, as pessoas acham que ela será assim pra sempre, mas depois ficam desapontadas. When she is sweet, people think it will be like this forever, but then are disappointed. Se elas a amam, então deveriam aceitar os sentimentos dela de segundo em segundo. If they love it, then they should accept her feelings every second. Para a maioria dos pais, amar significa deixar seus filhos fazerem o que for bom pra eles, mas para mim, amar significa deixá-la fazer o que estiver dentro dela. For most parents, love means letting their children do what is good for them, but for me, love means letting her do whatever is within it. Talvez seja perigoso deixá-la expressar sua felicidade, sua integridade, sua ira, mas quando a vejo e sei que ela está feliz do jeito que ela está, eu não consigo dizer não. It may be dangerous to leave it to express his happiness, his integrity, his anger, but when I see and I know she is happy the way she is, I can not say no. Eu deveria estar em casa morrendo de preocupação: "Será que ela se acidentou? Será que ela está bem?" Should I be worried sick at home: "Is it an accident? Is she okay?" Não, se ela estiver feliz, ela fará o que ela quer. No, if she's happy, she will do what she wants. Às vezes é difícil pros pais falarem de suas próprias experiências... Sometimes it's hard to their parents talk about their own experiences ...
Foster: Você tende a fazer com que as pessoas sejam do jeito que você acha melhor? Foster: You tend to make people be the way you think best?
Kinski: Não é justo para com elas e nem é bom pra mim. Kinski: It's not fair to them and nor is it good for me. O pior é que eu me torno como o homem com quem estou envolvida, eu falo como ele e tudo mais. The worst is that I become like the man with whom I am involved, I talk like him and everything. É muito estranho e de um certo modo eu o deixo me invadir. It is very strange and in a way I let him come over me. Eu preciso idealizar o meu diretor. I need to idealize my director.
Foster: Você se assusta com a tendência que as pessoas têm de se apaixonar por você? Foster: You're afraid that the tendency people have to fall in love with you? Elas ficam obcecadas por você? They are obsessed with you? Às vezes eu me pergunto o quanto há de você nesta... Sometimes I wonder how much there is of you in this ... nesta... this ... nesta coisa que você representa nas telas. this thing that you represent on screen.
(Brigitte). O que é mais atraente nela é que ninguém pode realmente tê-la. (Brigitte). What is most attractive about her is that no one can really have it. Há sempre uma pequena barreira e isso deixa os homens loucos. There is always a small barrier and that makes men mad.
Kinski: Não se esqueça que houve dois ou três casos em que eu estive totalmente envolvida - quando o homem poderia me "ter" - e eles me jogaram fora, mas eu não começo o jogo do me "ter" ou não me "ter", é só o meu jeito de ser. Kinski: Do not forget that there were two or three cases in which I was totally involved - when the man I could "have" - and they threw me out, but I do not get the game I "have" or do not "have" it's just my way of being. Eu gosto de homens que gostam de sair, de se divertir. I like men who like to go out, have fun. Então as coisas se desenvolvem na cabeça deles que eu não posso controlar. Then things develop in their heads that I can not control. É difícil... It is difficult ...
Foster: Isso deve te assustar porque você não tem condições de se tornar amiga de alguém obcecado por você. Foster: This should scare you because you can not afford to become friends with someone obsessed with you.
Kinski: Sim, eu suponho. Kinski: Yes, I suppose. Entretanto, um problema muito pior é o tipo de pessoa que está tão cheia de si mesma que parece merecer tal obsessão. However, a much worse problem is the kind of person who is so full of herself that seems to deserve such an obsession. Depois de tudo, não é por você que eles estão realmente apaixonados. After all, it's not you they are really in love. Às vezes vejo pessoas que os acham tão interessantes, tão engraçados, tão maravilhosos. Sometimes I see people who find it so interesting, so funny, so wonderful. Se eles somente soubessem que eles não são! If they only knew that they are not! Este é o único jeito de você se tornar interessante: perceber o quão desinteressante você realmente é... This is the only way you become interesting to realize how uninteresting you really are ... Nós todos somos! We all are! Há mais para aprender, para fazer. There is more to learn, to do. Nenhum de nós começamos a saber alguma coisa. None of us begin to know something. Minha mãe sempre me disse que quando as coisas dão errado - por um instante, se eu tiver sido covarde sobre um relacionamento - a única coisa que se tem para fazer é admitir isso. My mother always told me that when things go wrong - for a moment, if I have been a coward about a relationship - the only thing you have to do is admit it. Admita que você está errado! Admit you're wrong! Caso contrário, você só estará desperdiçando o seu tempo e as outras pessoas. Otherwise you'll just be wasting your time and other people.
Foster: A fim de ter algo, ser bem sucedido, você deve se arriscar. Foster: In order to have something, be successful, you must take risks. Se alguém te idealiza, você tende a perder o respeito por aquela pessoa e se manter distante. If you idealize someone, you tend to lose respect for that person and stay away.
Kinski: Sim, porque você não consegue entender por que eles pensariam que você é desse jeito. Kinski: Yes, because you can not understand why they think you are that way. Você pensa: "Deus, se aquela pessoa acha que eu sou tão espetacular, imagina o que ela deve ser". You think, 'God, if that person thinks I'm so spectacular, imagine what it must be. "
Foster: Bem, não é porque você é linda ou porque é uma boa atriz. Foster: Well, it's not because you are beautiful or because it is a good actress.
Kinski: Eu sei. Kinski: I know. Há tantas pessoas que são mais belas que eu, melhores atrizes que eu. So many people are more beautiful than me, better actresses than me. Eu acho que é só porque... I think it's just because ... sou eu. me. Mas francamente, eu não entendo isso mesmo. But frankly, I do not understand that. Eu acho que isso é que é o bom do amor, é inexplicável. I think that is what is the good of love, is inexplicable.
Film Comment September 1982 Film Comment September 1982
Foster: What do you dislike about yourself?
Kinski: A incapacidade que tenho de me comprometer com alguém. Kinski: A disability that I have to commit to someone. Eu sempre tenho que fugir, que ir embora. I always have to flee, to go. Isso me deixa infeliz porque compromisso é algo que eu preciso e que ainda continuo rejeitando. It makes me unhappy because commitment is something that I need and still keep rejecting.
Foster: Você quer dizer relacionamentos com amigos, com os pais? Foster: You mean relationships with friends, with parents?
Kinski: Todo tipo de relacionamento, qualquer um em que houver emoção envolvida. Kinski: Any kind of relationship, one in which there is no emotion involved.
Foster: Dizem que és uma atriz fenomenal. Foster: They say you are a phenomenal actress.
Kinski: É mesmo? Kinski: Really? Quem diz isso? Who says so?
Foster: Pessoas em geral. Foster: People in general. Elas dizem que as atrizes têm dificuldade em se confinar a uma única pessoa porque elas têm muitas personalidades diferentes. They say that the actresses have difficulty being confined to a single person because they have many different personalities. Então se torna difícil pra elas aceitar a idéia de ter um jeito de atuar consistente ou outro para uma pessoa. Then it becomes difficult for them to accept the idea of having a consistent way of acting for a person or another. É também um estilo de vida louco. It is also a crazy lifestyle. O quanto essas coisas te afetam? How much these things affect you?
Kinski: Quando eu falo, falo o que quero falar, então esqueço que eu já disse algo. Kinski: When I speak, I speak what I speak, then forget I ever said anything. Isso não significa que eu fui desonesta no momento, mas você não pode ser tão irresponsável. This does not mean that I was dishonest at the time, but you can not be so irresponsible. É terrível, só faz com que eu me sinta oca, rala e suja, como se eu nunca devesse ter dito qualquer coisa. It's terrible, just makes me feel hollow, thin and dirty, like I never should have said anything. Em primeiro lugar, não posso parar de guardá-lo porque, bem, eu acho que é algo egoísta - precisar dizer algo bom para parecer boa, precisar sugerir algo bom para parecer íntegra. First, I can not stop keep it because, well, I think it's selfish - you need to say something nice to look good, you need to suggest something good to look full.
Foster: Isso vem da necessidade de amar ou de ser amada? Foster: It comes from the need to love or be loved?
Kinski: Eu sempre acho que eu quero realmente amar, mas acho que só posso amar minha mãe. Kinski: I always think that I really love, but I think only my mother can love. Qualquer outra pessoa parece apenas entrar no meu caminho e isso provavelmente não é muito saudável. Anyone else just seems to get in my way and this is probably not very healthy.
Foster: Você acha que você tem aquela doença dos atores, aquela tremenda necessidade de encantar, de fazer qualquer pessoa se sentir confortável, de ser consistentemente amada? Foster: You think you have that disease of the actors that need tremendous charm, making everyone feel comfortable, loved to be consistently?
(Brigitte, mãe da Nastassja) : Ela muda de segundo em segundo e aí está o perigo. (Brigitte, Nastassja's mother): It changes every second and there is danger. Quando ela é meiga, as pessoas acham que ela será assim pra sempre, mas depois ficam desapontadas. When she is sweet, people think it will be like this forever, but then are disappointed. Se elas a amam, então deveriam aceitar os sentimentos dela de segundo em segundo. If they love it, then they should accept her feelings every second. Para a maioria dos pais, amar significa deixar seus filhos fazerem o que for bom pra eles, mas para mim, amar significa deixá-la fazer o que estiver dentro dela. For most parents, love means letting their children do what is good for them, but for me, love means letting her do whatever is within it. Talvez seja perigoso deixá-la expressar sua felicidade, sua integridade, sua ira, mas quando a vejo e sei que ela está feliz do jeito que ela está, eu não consigo dizer não. It may be dangerous to leave it to express his happiness, his integrity, his anger, but when I see and I know she is happy the way she is, I can not say no. Eu deveria estar em casa morrendo de preocupação: "Será que ela se acidentou? Será que ela está bem?" Should I be worried sick at home: "Is it an accident? Is she okay?" Não, se ela estiver feliz, ela fará o que ela quer. No, if she's happy, she will do what she wants. Às vezes é difícil pros pais falarem de suas próprias experiências... Sometimes it's hard to their parents talk about their own experiences ...
Foster: Você tende a fazer com que as pessoas sejam do jeito que você acha melhor? Foster: You tend to make people be the way you think best?
Kinski: Não é justo para com elas e nem é bom pra mim. Kinski: It's not fair to them and nor is it good for me. O pior é que eu me torno como o homem com quem estou envolvida, eu falo como ele e tudo mais. The worst is that I become like the man with whom I am involved, I talk like him and everything. É muito estranho e de um certo modo eu o deixo me invadir. It is very strange and in a way I let him come over me. Eu preciso idealizar o meu diretor. I need to idealize my director.
Foster: Você se assusta com a tendência que as pessoas têm de se apaixonar por você? Foster: You're afraid that the tendency people have to fall in love with you? Elas ficam obcecadas por você? They are obsessed with you? Às vezes eu me pergunto o quanto há de você nesta... Sometimes I wonder how much there is of you in this ... nesta... this ... nesta coisa que você representa nas telas. this thing that you represent on screen.
(Brigitte). O que é mais atraente nela é que ninguém pode realmente tê-la. (Brigitte). What is most attractive about her is that no one can really have it. Há sempre uma pequena barreira e isso deixa os homens loucos. There is always a small barrier and that makes men mad.
Kinski: Não se esqueça que houve dois ou três casos em que eu estive totalmente envolvida - quando o homem poderia me "ter" - e eles me jogaram fora, mas eu não começo o jogo do me "ter" ou não me "ter", é só o meu jeito de ser. Kinski: Do not forget that there were two or three cases in which I was totally involved - when the man I could "have" - and they threw me out, but I do not get the game I "have" or do not "have" it's just my way of being. Eu gosto de homens que gostam de sair, de se divertir. I like men who like to go out, have fun. Então as coisas se desenvolvem na cabeça deles que eu não posso controlar. Then things develop in their heads that I can not control. É difícil... It is difficult ...
Foster: Isso deve te assustar porque você não tem condições de se tornar amiga de alguém obcecado por você. Foster: This should scare you because you can not afford to become friends with someone obsessed with you.
Kinski: Sim, eu suponho. Kinski: Yes, I suppose. Entretanto, um problema muito pior é o tipo de pessoa que está tão cheia de si mesma que parece merecer tal obsessão. However, a much worse problem is the kind of person who is so full of herself that seems to deserve such an obsession. Depois de tudo, não é por você que eles estão realmente apaixonados. After all, it's not you they are really in love. Às vezes vejo pessoas que os acham tão interessantes, tão engraçados, tão maravilhosos. Sometimes I see people who find it so interesting, so funny, so wonderful. Se eles somente soubessem que eles não são! If they only knew that they are not! Este é o único jeito de você se tornar interessante: perceber o quão desinteressante você realmente é... This is the only way you become interesting to realize how uninteresting you really are ... Nós todos somos! We all are! Há mais para aprender, para fazer. There is more to learn, to do. Nenhum de nós começamos a saber alguma coisa. None of us begin to know something. Minha mãe sempre me disse que quando as coisas dão errado - por um instante, se eu tiver sido covarde sobre um relacionamento - a única coisa que se tem para fazer é admitir isso. My mother always told me that when things go wrong - for a moment, if I have been a coward about a relationship - the only thing you have to do is admit it. Admita que você está errado! Admit you're wrong! Caso contrário, você só estará desperdiçando o seu tempo e as outras pessoas. Otherwise you'll just be wasting your time and other people.
Foster: A fim de ter algo, ser bem sucedido, você deve se arriscar. Foster: In order to have something, be successful, you must take risks. Se alguém te idealiza, você tende a perder o respeito por aquela pessoa e se manter distante. If you idealize someone, you tend to lose respect for that person and stay away.
Kinski: Sim, porque você não consegue entender por que eles pensariam que você é desse jeito. Kinski: Yes, because you can not understand why they think you are that way. Você pensa: "Deus, se aquela pessoa acha que eu sou tão espetacular, imagina o que ela deve ser". You think, 'God, if that person thinks I'm so spectacular, imagine what it must be. "
Foster: Bem, não é porque você é linda ou porque é uma boa atriz. Foster: Well, it's not because you are beautiful or because it is a good actress.
Kinski: Eu sei. Kinski: I know. Há tantas pessoas que são mais belas que eu, melhores atrizes que eu. So many people are more beautiful than me, better actresses than me. Eu acho que é só porque... I think it's just because ... sou eu. me. Mas francamente, eu não entendo isso mesmo. But frankly, I do not understand that. Eu acho que isso é que é o bom do amor, é inexplicável. I think that is what is the good of love, is inexplicable.